Quiete sulle rive del sacro fiume,

una ferita invoca

l’alba

tra le nebbie della coscienza;

è così filmica

la prima ora dell’infanzia,

eterea zattera,

velata conoscenza,

un poeta mancato

direbbe “un nuovo sforzo”,

mai verrà premiato.

L’incenso brucia,

polvere di sandalo,

l’acqua è un mantra

che affoga l’ego

e lo spegne

come carogna su pira di legno-

ci lega un amore inatteso,

liberi d’esser malinconici

senza giudizio alcuno,

liberi da materia,

non più il bene e non il male

ove qui sa di rame

persino un sacro fiume.

 

 

Expansiune (poarta Varanasiului) in lingua romena

 

Linişte pe malurile sfântului fluviu,

o rană invocă

zorile

printre negurile conștiinței;

atât de filmică este

prima oră a copilăriei,

plută eterică,

cunoaştere voalată,

un poet ratat

ar zice “un nou efort”,

niciodată nu va fi premiat.

Tămâia arde,

pulbere de santal,

apa e o mantra

care îneacă egoul

şi-l stinge

ca hoit pe un rug de lemne-

ne leagă o iubire neaşteptată,

liberi de a fi melancolici

fără nici o judecată,

liberi din materie,

nu mai binele nici răul

când aici miroase a aramă

chiar şi un fluviu sfânt.

 

_________________________________________________

Leggi le altre poesie, in italiano e rumeno, di Luca Cipolla


Fontehttps://upload.wikimedia.org
Articolo precedenteVienna al Verde
Articolo successivoKurdistan : un sogno chiamato Stato
Nato a Milano, nel 1975, vive a Cesano Boscone. Poeta e traduttore bilingue italiano-romeno, è redattore delle riviste “Sfera Eonică” e “Regatul Cuvântului”, di Craiova (Romania). Collaboratore anche con le riviste “Boema” e “Climate Literare”, nonché con la rivista internazionale online “Starpress”. Ha pubblicato, insieme a Melania Cuc, la raccolta poetica Monadi, Editura Karuna, Bistrița 2014. Vincitore di numerosi premi letterari, le sue poesie sono state pubblicate in molteplici volumi collettivi e antologie, ottenendo decine di lusinghiere recensioni.